I got around to watch The Red and the White (Miklos Jancso, 1967) this week. I was surprised how much I loved the film, but I have to say it was a little odd to put up with subtitling in an unorthodox font:

One of the grad students here has been writing on the use of subtitles in cinema and as such has drawn my attention to cultural translation I rely heavily on but do not think about enough. There are a fascinating set of theoretical and historical concerns that subtitling raises. At some point, I will need to step a bit into the developing literature on the topic (for instance, the edited volume MIT Press put out a few years back).


Popular Posts